IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Являются ли именами эпитеты "Бог" и "Господь"?, Сколько имен у Бога?
Ортодокс
сообщение 24.5.2008, 15:53
Сообщение #1


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 172
Регистрация: 17.5.2008
Участник №: 326

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:Армянская Апостольская Церковь

Вставить ник
Цитата


Имя ЭЛОАХ (אלוה) - «Всесильный», более часто встречается в Библии в форме множественного числа - ЭЛОХИМ (אלהים), и обычно переводится как «Бог». Это древнейшее из известных людям общесемитских имен Всевышнего Бога. Каждый родственный евреям народ по-своему озвучивал это имя. Так арамейцы называли Бога - Элах, арабы - Аллах, из чего вытекает тот интересный факт, что арабы-христиане обозначают этим именем христианского Бога.

У многих народов имя Бога Всевышнего имело краткую форму Эль, Ул, Илу и т.п. Такой универсализм объясняется тем, что изначально Эль был единым Богом для всех семитов. Они верили в то, что это тот Бог, который создал мир и все что в нем, и поэтому считался Богом богов, Владыкой неба и земли (Быт.14:19). Разделение же семитов по племенам, повлекло за собой и религиозное разделение.

Народам, живущим вне Божественного Откровения, невозможно было сохранить общение с Богом Всевышним, поэтому на первый план, стали выдвигаться местные, национальные боги, которые либо вытесняли Эля в недосягаемые для человека сферы, либо просто подменяли Его собой, принимая на себя Его имя!

Таким образом, признаки Всевышнего Бога - Всесилие и Всемогущество перешли на тех, кто считался покровителем того или иного народа. И чем могущественнее был народ, тем более сильным считался его бог. Естественно, при таком обилии «Всесильных», единое для всех семитов имя Бога Эля стало восприниматься по большей части не как имя собственное, а как имя нарицательное, то есть, стало употребляться для обозначения понятия «Бог».

Евреи, обособившиеся как народ, исповедующий монотеизм, отвергли всех «богов», веря, что нет иного Бога кроме Единого Элоаха - Элохима. Но, коль скоро они верили в то, что Истинный Бог, Творец Вселенной и человека является Богом только Израиля, то они не могли согласиться с тем, что верховные боги соседних народов это тот же самый Высочайший Эль.

Поэтому для них тоже имя Элохим стало ассоциироваться просто с выражением Божественности. Но Господь, открывший Израилю через Моисея Свое новое имя Сущий – (Иегова) провозгласил и то, что только Он есть Всесильный – (Элохим), и что нет иного Элохима, никогда не было и никогда не будет (Ис.44:6).

Как мы знаем, мир просветился через Израиля, обретя во Христе Путь к Единому Богу. Но даже и те народы, которые, не приняв Спасителя, долгое время оставались во тьме язычества, пришли к осознанию того, что нет много богов, а есть только Один Высочайший Бог, имя Которому Всесильный. Эта идея воплотилась в религии Ислама, которая как исповедную формулу приняла ту простую истину, что «Нет Бога кроме Аллаха!».

Наверное, все слышали это выражение из уст мусульман, но мало кто знает о том, что буквально оно читается как «Нет Аллаха кроме Аллаха!». В сознании мусульманина слово «Аллах» ассоциируется и с Божественным статусом Господа, и с Его именем! То есть, мусульманин верует в Бога, имя которому Бог! Поэтому в дословном переводе на русский язык эта формула вполне может быть прочитана и как «Нет Бога кроме Бога!».

К этому всему можно добавить и то, что в Ветхом Завете часто используются имена-эпитеты образованные краткой формой имени Элоах: «Эль Элион» (Всевышний), «Эль Олам» (Вечный), «Эль Шадай» (Всемогущий) и другие.

По иудейской традиции имя «Элохим» считается выражением правосудия, в то время как имя «Иегова» – милосердия.

***

Имя АДОНАЙ (אדני), которое мы переводим как Господь, буквально переводится как «Господа мои». Это словосочетание, применимое только к Богу, образованно как множественная форма выражения Адони - мой Господин. Вспомним, что имя ханаанского Ваала (Баал) имеет практически тот же смысл, так как тоже переводится как «Господин, Хозяин». По существу семитские слова «адон» и «баал», являются синонимами.

Но, согласитесь, какие разные чувства вызывают в нашей душе эти два одинаковые по смыслу имени – Господь и Ваал! Отсюда можно было бы возразить иеговистам, утверждающим, что в Библии имя Бога было заменено «титулом», ибо иудеи не заменяли имя Бога титулом, а заменяют одно имя другим. Но для нас это уже не столь принципиально, ведь сейчас мы действительно не воспринимаем имя Господь как имя собственное.

Кстати, мы могли бы в очередной раз «восхититься» переводческими способностями бруклинской секты, которая, как всегда, не преминула удивить мир «богословским» ляпсусом! Для секты имя Адонай переводится как «Суверенный Господь»! Можно было бы поговорить и об этом, но честное слово, мне уже эти сектантские перлы аллергию вызывают. Ну да ладно с сектой-то! Лучше поговорим о вещах действительно стоящих.

***

Что представляет для нас особенный интерес при обсуждении этой темы, так это то, что имена Элохим и Адонай в Иудаизме запрещено произносить в повседневной речи! Как и имя Яхве, они относятся к святым именам, и вне Библии пишутся в виде сокращенных символов, которые напоминают читающему человеку о том, что он не должен произносить их в слух.

Вместо имен, которые нельзя произносить, иудеями в повседневной речи используются выражения, приравниваемые ими к понятию имя: Ха-шем (Имя), Рахмана (Милосердный), Ха-каддош барух ху (Святой – благословен Он), Риббоно шел’олам (Владыка мира), Авину ше ба-шамаим (Отец наш сущий в небесах) и другие.

Обратим внимание на имя «Авину ше ба-шамаим». Оно знакомо нам по Евангелию!

«ОТЧЕ НАШ СУЩИЙ НА НЕБЕСАХ, да святится имя Твое» (Мф.6:9).

Как видим, Господь наш Иисус Христос учил Своих учеников молитве, в которой Бог традиционно именовался эпитетом, призванным заменить непроизносимые в слух святые имена! И этот факт напрочь перечеркивает все старания бруклинской секты иеговистов представить Христа, как самого главного «свидетеля Иеговы», Который, якобы, везде и повсюду открыто произносил имя Бога, и учил этому Своих последователей.

Сообщение отредактировал Ортодокс - 24.5.2008, 16:04



--------------------
"ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня" (Пс.68:10)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Юле4ка
сообщение 25.5.2008, 21:21
Сообщение #2


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 180
Регистрация: 13.5.2008
Участник №: 310

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:сhristian

Вставить ник
Цитата


Цитата(Ортодокс @ 24.5.2008, 15:53) *
Имя ЭЛОАХ (אלוה) - «Всесильный», более часто встречается в Библии в форме множественного числа - ЭЛОХИМ (אלהים), и обычно переводится как «Бог». Это древнейшее из известных людям общесемитских имен Всевышнего Бога. Каждый родственный евреям народ по-своему озвучивал это имя. Так арамейцы называли Бога - Элах, арабы - Аллах, из чего вытекает тот интересный факт, что арабы-христиане обозначают этим именем христианского Бога.

У многих народов имя Бога Всевышнего имело краткую форму Эль, Ул, Илу и т.п. Такой универсализм объясняется тем, что изначально Эль был единым Богом для всех семитов. Они верили в то, что это тот Бог, который создал мир и все что в нем, и поэтому считался Богом богов, Владыкой неба и земли (Быт.14:19). Разделение же семитов по племенам, повлекло за собой и религиозное разделение.

Народам, живущим вне Божественного Откровения, невозможно было сохранить общение с Богом Всевышним, поэтому на первый план, стали выдвигаться местные, национальные боги, которые либо вытесняли Эля в недосягаемые для человека сферы, либо просто подменяли Его собой, принимая на себя Его имя!

Таким образом, признаки Всевышнего Бога - Всесилие и Всемогущество перешли на тех, кто считался покровителем того или иного народа. И чем могущественнее был народ, тем более сильным считался его бог. Естественно, при таком обилии «Всесильных», единое для всех семитов имя Бога Эля стало восприниматься по большей части не как имя собственное, а как имя нарицательное, то есть, стало употребляться для обозначения понятия «Бог».

Евреи, обособившиеся как народ, исповедующий монотеизм, отвергли всех «богов», веря, что нет иного Бога кроме Единого Элоаха - Элохима. Но, коль скоро они верили в то, что Истинный Бог, Творец Вселенной и человека является Богом только Израиля, то они не могли согласиться с тем, что верховные боги соседних народов это тот же самый Высочайший Эль.

Поэтому для них тоже имя Элохим стало ассоциироваться просто с выражением Божественности. Но Господь, открывший Израилю через Моисея Свое новое имя Сущий – (Иегова) провозгласил и то, что только Он есть Всесильный – (Элохим), и что нет иного Элохима, никогда не было и никогда не будет (Ис.44:6).

Как мы знаем, мир просветился через Израиля, обретя во Христе Путь к Единому Богу. Но даже и те народы, которые, не приняв Спасителя, долгое время оставались во тьме язычества, пришли к осознанию того, что нет много богов, а есть только Один Высочайший Бог, имя Которому Всесильный. Эта идея воплотилась в религии Ислама, которая как исповедную формулу приняла ту простую истину, что «Нет Бога кроме Аллаха!».

Наверное, все слышали это выражение из уст мусульман, но мало кто знает о том, что буквально оно читается как «Нет Аллаха кроме Аллаха!». В сознании мусульманина слово «Аллах» ассоциируется и с Божественным статусом Господа, и с Его именем! То есть, мусульманин верует в Бога, имя которому Бог! Поэтому в дословном переводе на русский язык эта формула вполне может быть прочитана и как «Нет Бога кроме Бога!».

К этому всему можно добавить и то, что в Ветхом Завете часто используются имена-эпитеты образованные краткой формой имени Элоах: «Эль Элион» (Всевышний), «Эль Олам» (Вечный), «Эль Шадай» (Всемогущий) и другие.

По иудейской традиции имя «Элохим» считается выражением правосудия, в то время как имя «Иегова» – милосердия.

***

Имя АДОНАЙ (אדני), которое мы переводим как Господь, буквально переводится как «Господа мои». Это словосочетание, применимое только к Богу, образованно как множественная форма выражения Адони - мой Господин. Вспомним, что имя ханаанского Ваала (Баал) имеет практически тот же смысл, так как тоже переводится как «Господин, Хозяин». По существу семитские слова «адон» и «баал», являются синонимами.

Но, согласитесь, какие разные чувства вызывают в нашей душе эти два одинаковые по смыслу имени – Господь и Ваал! Отсюда можно было бы возразить иеговистам, утверждающим, что в Библии имя Бога было заменено «титулом», ибо иудеи не заменяли имя Бога титулом, а заменяют одно имя другим. Но для нас это уже не столь принципиально, ведь сейчас мы действительно не воспринимаем имя Господь как имя собственное.

Кстати, мы могли бы в очередной раз «восхититься» переводческими способностями бруклинской секты, которая, как всегда, не преминула удивить мир «богословским» ляпсусом! Для секты имя Адонай переводится как «Суверенный Господь»! Можно было бы поговорить и об этом, но честное слово, мне уже эти сектантские перлы аллергию вызывают. Ну да ладно с сектой-то! Лучше поговорим о вещах действительно стоящих.

***

Что представляет для нас особенный интерес при обсуждении этой темы, так это то, что имена Элохим и Адонай в Иудаизме запрещено произносить в повседневной речи! Как и имя Яхве, они относятся к святым именам, и вне Библии пишутся в виде сокращенных символов, которые напоминают читающему человеку о том, что он не должен произносить их в слух.

Вместо имен, которые нельзя произносить, иудеями в повседневной речи используются выражения, приравниваемые ими к понятию имя: Ха-шем (Имя), Рахмана (Милосердный), Ха-каддош барух ху (Святой – благословен Он), Риббоно шел'олам (Владыка мира), Авину ше ба-шамаим (Отец наш сущий в небесах) и другие.

Обратим внимание на имя «Авину ше ба-шамаим». Оно знакомо нам по Евангелию!

«ОТЧЕ НАШ СУЩИЙ НА НЕБЕСАХ, да святится имя Твое» (Мф.6:9).

Как видим, Господь наш Иисус Христос учил Своих учеников молитве, в которой Бог традиционно именовался эпитетом, призванным заменить непроизносимые в слух святые имена! И этот факт напрочь перечеркивает все старания бруклинской секты иеговистов представить Христа, как самого главного «свидетеля Иеговы», Который, якобы, везде и повсюду открыто произносил имя Бога, и учил этому Своих последователей.

Ортодокс, rolleyes.gif Мне понравилась ваша статья! Действительно, у Бога много имен. Причем, каждое имя отражает характер, качество Бога. Например,

Иегова-Яхве – Сущий, самосуществующий, имеющий жизнь в Самом Себе. «Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе» (Ин.5:26) «Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий» (Исх.3:14)

Иегова-Ире – Господь усмотрит (снабдит, восполнит нужду) «И нарек Авраам имя месту сему: Иегова-Ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится» (Быт.22:14)

Иегова- Рафа – Господь наш целитель. «Ибо Я Господь, целитель твой.» (Исх.15:26)
Иегова-Нисси – Господь наше знамя. «И устроил Моисей жертвенник (Господу) и нарек ему имя: Иегова Нисси». (Исх.17:15)

Иегова-Кадош – Господь освящает, очищает. «…Я Господь, освящающий вас». (Исх.31:13)

Иегова-Шалом – Господь посылает мир. «И устроил там жертвенник Господу и назвал его:Иегова Шалом.» (Суд.6:24) «Мир оставляю, мир Мой даю вам; не так, как мир дает вам, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.» (Ин.14:27)

Иегова-Рохи – Господь пастырь мой. «Господь – Пастырь мой; я ни в чем ни буду нуждаться.» (Пс.22:1) «Я есмь пастырь добрый…» (Ин.10:14)

Элохим – Бог Творец. «Вначале сотворил Бог (в евр. «Элохим») небо и землю.» (Быт.1:1)

Эль-Элион – Бог Всевышний. «и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино,- он был священник Бога Всевышнего (Эль Элиона)». (Быт.14:18)

Эль-шаддай – Бог Преизобильный/буквально: «многогрудый». «Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.» (Рим.10:12)

Сообщение отредактировал Юле4ка - 25.5.2008, 21:22

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FontCity
сообщение 16.6.2008, 9:25
Сообщение #3


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 73
Регистрация: 14.4.2008
Из: г. Тверь
Участник №: 232

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:безбожник

Вставить ник
Цитата


Цитата
Имя АДОНАЙ (אדני), которое мы переводим как Господь, буквально переводится как «Господа мои». Это словосочетание, применимое только к Богу, образованно как множественная форма выражения Адони - мой Господин.
...
так это то, что имена Элохим и Адонай в Иудаизме запрещено произносить в повседневной речи! Как и имя Яхве, они относятся к святым именам, и вне Библии пишутся в виде сокращенных символов, которые напоминают читающему человеку о том, что он не должен произносить их в слух.



1. В подавляющем большинстве случаев переводчики не переводят личные имена и географические названия, а транслитерируют их. Несмотря на то, что большинство имён и названий в иврите представляют собой вполне даже переводимые словосочетания, при переводе Библии их также, как правило, не переводят. В лучшем случае дают их значения в сносках или приложениях. Например, имя «אֲדנִיבֶזֶק» (Книга Судей 1:4-7) означает «хозяин (владелец, господин и т.п.) Везека», но в Синодальном переводе Библии оно записано «Адони-Везек».

Слова «элохим» и «адонай» в Синодальном переводе не встречаются ни разу. Похоже, авторы Синодального перевода не считали слова «אֲדנָי» и «אֱלֺהִים» личными именами и в зависимости от контекста пытались передать их семантику с помощью русских слов-эквивалентов:

0136 - אֲדנָי - Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель (встречается в Библии 433 раза; переведено: господь и однокоренные (413 раза), владыка (16 раз), бог, вседержитель - по 2 раза)
0430 - אֱלֺהִים - Бог, бог, божество (встречается в Библии 2604 раза; переведено: бог, боже и однокоренные (2579 раз), божество (6 раз), богобоязненный (4), судья (2), господь (5), ангел, боговедение, богопознание, было, вефилю, израилев, лжебогов, сильною - по разу)
© Bob Jones University: «Библейская симфония». Издательство «Ed Nelson Evangelistic Association», США, 1998 г.


2. В любом библейском словаре можно прочесть, что слово «אֲדנָי» использовалось именно для произнесения вслух:

... «Сущий». Согл. иуд. традиции, при произнесении вслух это имя заменяется словом Адонай - «Господин мой», поэтому практич. везде в Септуагинте оно переведено как Кюриос - «Господин», «Владыка», в Синод. пер. - «Господь».
© Фридрих А. Брокгауз: «Библейский словарь»
(http://biblia-v.narod.ru/B/36.html)


АДОНАЙ (евр. Господин мой, церк.-слав. - Господь) также является общесемитским наименованием Божества (в греч. варианте Адонис). В Септуагинте оно переведено как Кириос, и ради благоговения этим словом заменялось произношение свящ. имени ЯХВЕ (как в син. и во мн. др. европ. переводах).
© Александр Мень: «Словарь по библиологии»
(http://www.krotov.info/library/bible/comm/imena.html)


Адонаи (Ис 40:10) - имя Господа, часто встречающееся в свящ. книгах Ветхого Завета; оно нередко прилагается к людям, в смысле господина, в знак особенного почтения. Новейшие Иудеи, из благоговения к сему священному имени, всегда произносят Адонаи, когда встречают в тексте слово Иегова.
© Архимандрит Никифор: «Библейская энциклопедия»
(http://lib.eparhia-saratov.ru/books/13n/nikifor/encyclopedia/123.html)



3. О том, что слово «אֲדנָי» может использоваться не только в отношении Бога, пишет не только Архимандрит Никифор. Об этом свидетельствует сама Библия. В п.1. я уже привёл пример использования этого слова в имени библейского персонажа. Ещё один пример - Книга Ездры:

Прикрепленное изображение

© «Biblia Hebraica». Издательство «Deutshce Bibelgesellschaft», г. Штутгарт (Германия), 1997 г. Foreword by Adrian Schenker & Gerard E. Weil)

Слово «אֲדנָי» выделено синим цветом. В Синодальном переводе этот стих записан так: «заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим [от себя] всех жен и [детей], рожденных ими, - и да будет по закону!» (Ездра 10:3). Эти слова произнёс «Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых» (Ездра 10:2), слово «אֲדנָי», переведённое как «господин мой», употреблено им в отношении Ездры.


4. О том, как пишется слово «אֲדנָי» «вне Библии», можно судить по следующим картинкам:

Прикрепленное изображение

© Е.И. Лазарева: «Русско-иврит разговорник». Издательства «Астрель», «АСТ», «Транзиткнига», Москва, 2005 г., стр. 11

Прикрепленное изображение
© Э. Трахтман: «Словарь иврита на русском языке». Издательство «Ариэль», Израиль, 1993 г., стр. 9.

Ещё раз обращаю внимание читателей: это цитаты из разговорников. В них приведены слова, используемые в обиходе, как раз «в повседневной речи».


Г-н Ортодокс, как всегда, не привёл каких-либо оснований своих утверждений. Очевидно, их просто нет, а эти утверждения - просто дезинформация. Вопрос только, почему г-н Ортодокс публикует заведомо неверные сведения? От элементарной неграмотности или сознательно желая ввести читателей в заблуждение?



--------------------
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ортодокс
сообщение 16.6.2008, 14:09
Сообщение #4


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 172
Регистрация: 17.5.2008
Участник №: 326

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:Армянская Апостольская Церковь

Вставить ник
Цитата


Цитата(FontCity @ 16.6.2008, 9:25) *
Г-н Ортодокс, как всегда, не привёл каких-либо оснований своих утверждений. Очевидно, их просто нет, а эти утверждения - просто дезинформация. Вопрос только, почему г-н Ортодокс публикует заведомо неверные сведения? От элементарной неграмотности или сознательно желая ввести читателей в заблуждение?


Вы как всегда выставляете на показ свою глупость. Не даром же сказано: "Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его" (Прит.27:22)

Коренное слово "Адон" буквально обозначает "господин, хозяин". И именно от этого слова образуются сложные формы.

Имя Бога Адонай произносится иудеями только при чтении Священных Текстов. Не произносят они его всуе, т.е. попросту в обычной речи. И конечно же людей так не называют, ибо это богохульство. Просто без огласовок слова Адонай (Господа мои) и Адони (Господин мой) пишутся совершенно одинаково.

Что тут в данном конкретном случае написано может быть понятно только из контекста. Поэтому когда массореты в конце первого тысячелетия нашей эры расставляли огласовки, то они и определяли, где в древнем тексте Библии стоит имя Бога - Адонай, Господь, а где обращение к человеку - Адони, Мой господин.

А "особоодареным", я порекомендую просто спросить об этом самих иудеев, а то ведь языком трясти может всякий невежда, способный лишь заваливать форум обилием чужих материалов, при этом не обладая достаточным умом, чтобы сделать на основе этих материалов нормальные выводы.



--------------------
"ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня" (Пс.68:10)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Владимир
сообщение 16.6.2008, 14:32
Сообщение #5


Бывший администратор
***

Группа: Вне конфессий
Сообщений: 1981
Регистрация: 22.6.2007
Участник №: 2

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:Христианин Внеконфессиональный

Вставить ник
Цитата


Цитата(Ортодокс @ 16.6.2008, 17:09) *
Вы как всегда выставляете на показ свою глупость. Не даром же сказано: "Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его" (Прит.27:22)


Разве нельзя обсуждать вопрос без оскорблений? Официальное предупреждение Вам Ортодокс.



--------------------
В дискуссиях больше не участвую, на письма и ЛС не отвечаю.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ортодокс
сообщение 16.6.2008, 22:53
Сообщение #6


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 172
Регистрация: 17.5.2008
Участник №: 326

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:Армянская Апостольская Церковь

Вставить ник
Цитата


Цитата(Владимир @ 16.6.2008, 14:32) *
Разве нельзя обсуждать вопрос без оскорблений? Официальное предупреждение Вам Ортодокс.

А Вы Соломону не пытались официальное предупреждение за "оскорбление" выписать?



--------------------
"ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня" (Пс.68:10)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Владимир
сообщение 16.6.2008, 23:12
Сообщение #7


Бывший администратор
***

Группа: Вне конфессий
Сообщений: 1981
Регистрация: 22.6.2007
Участник №: 2

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:Христианин Внеконфессиональный

Вставить ник
Цитата


Цитата(Ортодокс @ 17.6.2008, 1:53) *
А Вы Соломону не пытались официальное предупреждение за "оскорбление" выписать?


За регулярные оскорбления участников Ортодоксу полная блокировка доступа к форуму.



--------------------
В дискуссиях больше не участвую, на письма и ЛС не отвечаю.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FontCity
сообщение 3.8.2008, 15:45
Сообщение #8


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 73
Регистрация: 14.4.2008
Из: г. Тверь
Участник №: 232

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:безбожник

Вставить ник
Цитата


Очень любопытным мне показался подход к вопросу об именах Бога волгоградца Руслана Хазарзара. Соответствующую главу из его книги «Сын человеческий» прилагаю:
Прикрепленный файл  Khazarzar_The_God_name.pdf ( 132.65 килобайт ) Кол-во скачиваний: 1162


Сразу оговорюсь, что некоторые его утверждения мне кажутся безосновательными.
Например, в книге Исход есть такой стих: «Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с [именем] ”Бог Всемогущий”, а с именем [Моим] ”Господь” не открылся им» (Исход 6:3). Синодальный текст содержит две интерполяции (вставки), в оригинале нет слов «именем» и «Моим». На самом деле в оригинале нет ещё и предлогов «с».
Масоретский текст этого стиха выглядит следующим образом:

וָאֵרָא אֶל־אַבְרָהָם אֶל־יִצְחָק וְאֶל־יַעֲקֹב בְּאֵל שַׁדָּי וּשְׁמִי יְהוָה לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם

© «Biblia Hebraica». Издательство «Deutshce Bibelgesellschaft», г. Штутгарт (Германия), 1997 г. Foreword by Adrian Schenker & Gerard E. Weil)

Давайте попробуем перевести самостоятельно. Значения слов предлагаю взять из Библейской Симфонии:

וָאֵרָא
(7200 - ваэра) видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; знать, узнавать; являться, появляться; быть видимым; показывать, давать увидеть; быть явленным, быть показанным; смотреть друг на друга
אֶל־אַבְרָהָם
(0085 - эль Авра’ам) Аврааму
אֶל־יִצְחָק
(3327 - эль Ицхак) Исааку
וְאֶל־יַעֲקֹב
(3290 - в эль Йааков) и Иакову
בְּאֵל
(0410 - б’эль) сила, мощь; Бог
שַׁדָּי
(7706 - шаддай) всемогущий, Вседержитель
וּשְׁמִי
(8034 - у ш’ми) и (а) имя моё
יְהוָה
(3068 - й’hва) Иегова, Господь, Сущий
לֹא
(ло) не, нет
נוֹדַעְתִּי
(3045 - нодаэтти) знать, узнавать, познавать; дать себя знать, открыться; быть познанным; быть вразумляемым или наученным; давать знать, научить; прич. знакомый, познанный; давать знать, показывать, научать; быть познанным; дать себя познать, являться, показываться
לָהֶם
(ла hэм) им, их

© Bob Jones University: «Библейская симфония». Издательство «Ed Nelson Evangelistic Association», США, 1998 г.

Получается нечто следующее:

[Я] являлся Аврааму, Исааку и Иакову всемогущим Богом[,] а имени моему Иегова их не учил.


Я не понимаю, почему Руслан Хазарзар с первых же строк называет слова «эль», «б’эль», «шаддай», «й’hва» именами. Не представляю, как можно перевести стих 6:3 книги Исход, если все эти слова считать именами, к тому же одной и той же личности. Придётся делать вставки (как в Синодальном варианте) или купюры, т.е. не вскрывать смысл оригинального текста, а вкладывать в перевод своё представление о нём.
Не представляю, название какого географического места к какому имени бога надо добавить, чтобы получилось «имя» Яхве. Не понимаю, почему Бога Авраама, Исаака и Иакова он называет богом колена Иуды. И т.д.

Тем не менее в этой главе книги «Сын человеческий» Руслан Хазарзар приводит много разных версий, показывает их достоинства и недостатки. Очень любопытным мне показалась попытка реставрировать звучание слова «יהוה». Интересно определение числа слова «אֱלֹהִים». Много исторических фактов. И вообще - хороший образец исследования библейского вопроса.

Прикрепленный файл  Khazarzar_The_God_name.pdf ( 132.65 килобайт ) Кол-во скачиваний: 1162



--------------------
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FontCity
сообщение 17.8.2008, 13:18
Сообщение #9


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 73
Регистрация: 14.4.2008
Из: г. Тверь
Участник №: 232

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:безбожник

Вставить ник
Цитата


Данная тема возникла на форуме вследствие диспута, разгоревшегося в теме «Синодальный перевод или современный».
Я утверждал, что слова «אדוני», «יהוה», «κύριος», «Господь» и «Lord» не могут быть приравнены по своему значению к словам «אֱלֹהִים», «θεός», «Бог» и «God». Еврейское слово «אדוני» («адонай») и его греческий аналог «κύριος» («кюриос»), как правило переводимые на русский язык словом «Господь», на самом деле - просто протокольная формула обращения к собеседнику или обозначение третьего лица - господин, сеньор, сэр, дон, месье и т.п..
Мой оппонент Ортодокс утверждал, что, наоборот, эти слова относятся только к Богу (и, очевидно, ко Христу как к одной из Его ипостасей), отождествляются с Ним, являются Его «священными именами» (даже не титулами!). Впрочем, я лучше процитирую:

Цитата
"Кириос" ... для грекоязычных христиан было аналогом еврейского священного имени Бога Адонай ... (сообщение #10)
... для первых христиан Кириос/Кюриос (Господь) относилось именно к Божественному статусу Христа ... (сообщение #12)


Открывая данную тему, Ортодокс заявил дословно следующее:

Цитата
Имя АДОНАЙ (אדני), которое мы переводим как Господь, ... Это словосочетание, применимое только к Богу
... иудеи не заменяли имя Бога титулом, а заменяют одно имя другим.



Как на самом деле использовалось слово «אדוני», в том числе и в Танахе, я уже сообщал ранее. Сейчас хочу показать, что для авторов Нового Завета означало слово «κύριος».

Иисус употребил это существительное в отношении:

• сеятеля в притче о пшенице и плевелах (Матфей 13:27);
• царя в притче о немилосердном должнике (Матфей 18:25, 26, 27, 31, 32, 34);
• владельцев виноградников в притчах о работниках в винограднике (Матфей 20:8) и о злых виноградарях (Матфей 21:40, Марк 12:9, Лука 20:13, 15);
• жениха в притче о мудрых и неразумных девах (Матфей 25:11);
• отсутствующего хозяина дома (Марк 13:35, Лука 12:36, 37);
• хозяина бесплодной смоковницы (Лука 13:8);
• устроителя ужина в притче о званых и избранных (Лука 14:21, 22, 23);
• богача в притче о догадливом управителе (Лука 16:3, 5, 8);
• «одного человека», у которого «было два сына» (Матфей 21:30);

а также, говоря о других лицах в притчах:

• о верном и неверном рабах (Матфей 24:45, 46, 48, 50, Лука 12:42, 43, 45, 46, 47);
• о талантах (Матфей 25: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26);
• о десяти минах (Лука 19:18, 20, 25).

Этим словом обозначены хозяева {κυριοι} осла, на котором Иисус въехал в Иерусалим (Лука 19:33). Так - «Господин!» {κυριε} - обращались Еллины к Филиппу (Иоанн 12:21), первосвященники и фарисеи - к Пилату (Матфей 27:63), а Иоанн - к одному из старцев (Откровение 7:14). Мария Магдалина, не узнав явившегося ей воскресшего Иисуса, и «думая, что это садовник», всё равно обратилась к Нему с той же формулой: «господин {κυριε}! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его» (Иоанн 20:15). Порций Фест в своём обращении к собранию знатнейших граждан, среди которых был царь Агриппа, употребил слово «государь» {κυριω}, имея в виду императора Рима (Деяния 25:26).
© Здесь и далее орфография греческих слов приведена по Textus Receptus (Steph., 1550).

Слово «кюриос» использовалось евангелистами также для обозначения абстрактных лиц:

«Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина {κυριον} своего: довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин {κυριος} его» (Матфей 10:24-25);
«... раб не больше господина {κυριου} своего ...» (Иоанн 13:16, а также 15:20);
«... раб не знает, что делает господин {κυριος} его...» (Иоанн 15:15);
«... наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин {κυριος} всего ...» (Галатам 4:1).


Это существительное, якобы обозначающее только одного Бога, часто употребляется во множественном числе.

В Библии нет понятия Троицы, оно было введено значительно позже написания книг Нового Завета. Греческое слово «υποστασις» (индекс Стронга 5287), использованное в посланиях Павла, далеко от понятия «одно из лиц Троицы». Оно означает сущность, естество; реальность, действительность; основание, фундамент; уверенность, твёрдость, отважность; личность. «Υποστασις» использовано в Библии 5 раз, в Синодальном варианте переведено как «уверенность», «отважность», «ипостась» (Евреям 1:3), «жизнь», «осуществление».
© Bob Jones University: «Библейская симфония». Издательство «Ed Nelson Evangelistic Association», США, 1998 г.

Везде, во всех книгах Библии Бог един. Множественное число существительного «кюриос» относится ко вполне даже земным человекам:

«... государи [мои] {κυριοι}! что мне делать, чтобы спастись?» (Деяния 16:30) - так темничный страж обращался к Павлу и Силе;
«Никто не может служить двум господам {κυριοις}: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу {θεω} и маммоне {μαμμωνα}» (Матфей 6:24, а также Лука 16:13);
«Господи {κυριε}! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ {κυριων} их» (Матфей 15:27);
«Рабы, во всем повинуйтесь господам {κυριοις} вашим ... Господа {κυριοι}, оказывайте рабам должное и справедливое ...» (Колоссянам 3:22-4:1, а также Ефесянам 6:5-9).
«... встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам {κυριοις} своим. ... Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из неё. ... Тогда господа {κυριοι} её, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам» (Деяния 16:16-19).


Примечателен ещё один факт. Один тарсянин по имени Савл, «фарисей, сын фарисея» (Деяния 23:6), «обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениаминова, Еврей от Евреев, по учению фарисей, по ревности - гонитель Церкви Божией, по правде законной - непорочный» (Филлипийцам 3:5-6), был ярым защитником чистоты иудейской религии. «... дыша угрозами и убийством на учеников Господа» (Деяния 9:1), Савл проводил карательные операции против новой иудейской секты. Он присутствовал при казни Стефана, который проповедовал учение Иисуса Назорея (Деяния 6:14), одобряя казнь (Деяния 8:1) и сторожа одежду палачей (Деяния 7:58). «Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу» (Деяния 8:3). Первосвященник доверил ему руководство отрядом, направлявшимся в Дамаск, «чтобы, кого найдёт последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим» (Деяния 9:1-2).
Представить себе, что Савл был язычником, невозможно. Он свято верил в единого Бога Яхве. Если предположить, что греческое слово «кюриос» означает Бога и только Бога, то совершенно непонятным становится вопрос Савла: «кто Ты, Господи?» {κυριε} (Деяния 9:5). А что, есть выбор? Вопрос Савла имеет смысл только как формула, принятая для обращения к незнакомцу.


Ведь господствующих действительно много, и Иисус Христос - один из них. Это в Новом Завете сказано прямо:

«... есть много богов и господ {κυριοι} много, - но у нас один Бог Отец, из Которого всё, и мы для Него, и один Господь {κυριος} Иисус Христос, Которым всё, и мы Им» (1-е Коринфянам 8:5-6);
«... Он есть Господь {κυριος} господствующих {κυριων} и Царь царей ...» (Откровение 17:14, а также 19:16).


Как же можно, читая библейские тексты, называть слова «אדוני» и «κύριος» личными именами Бога? Да даже Его титулами или просто словами, обозначающими Бога?
Говоря о своём родителе, мы можем сказать: «папа», «отец», «батя», «предок», в молодёжном слэнге встречаются синонимы поинтересней: «старик», «фазер», «батон», «череп». Является ли хоть одно из этих слов именем того, к кому они относятся?

И уж совсем непонятно, зачем считать божьим именем название географического места...

Впрочем, начать надо было с другого вопроса: зачем вообще Богу нужно имя? Если нас на форуме много, то нам понадобятся имена, nick-и, login-ы, avatar-ы и прочие средства персонификации. Понимаю политеистов, дающих личные имена своим богам. Но если Бог один, зачем и как Его нужно идентифицировать? Не являются ли попытки персонификации Бога изощрённым видом язычества?

Может быть, стоит обращаться к Нему так же, как и Иисус: «Отец»?

«... и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах» (Матфей 23:9).


© Игорь Шиповский, август 2008



--------------------
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FontCity
сообщение 23.8.2008, 0:53
Сообщение #10


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 73
Регистрация: 14.4.2008
Из: г. Тверь
Участник №: 232

Вероисповедание и конфессиональные взгляды:безбожник

Вставить ник
Цитата


Предлагаю форуму ещё один любопытный аспект темы «Имена Бога»: как звали Иисуса Христа. Лично я считаю Бога и Иисуса из Назарета, хоть и принадлежащими сверхъестественному миру, совершенно разными личностями. Но, полагаю, многие форумчане их в той или иной степени отождествляют. В любом случае считаю полезным знать «прономинации» Иисуса, которыми пользовались Его современники. Итак:


Выражение Сын Давидов было у тогдашних евреев общепринятым обозначением для Мессии (Мф.12:23, по Синодальному переводу), но сам Иисус так себя никогда не называл; кроме того, однажды Он высказался об этом наименовании так, что можно даже предположить, что называться этим именем Он не желал (Мф.22:41-46; Мк.12:35-37; Лк.20:40-44).
Другим общеупотребительным величанием Мессии было выражение Сын Божий (Мф.3:17; 4:3,6; 8:29; 14:33; 17:5; 27:40,43; Мк.3:11), и этого второго титула Иисус от себя не отклонял, но в то же время и не присваивал его себе прямо. А когда, согласно Примусу, Петр на вопрос Иисуса, за кого апостолы Его почитают, ответил: «Ты - Христос, Сын Бога Живого», - Основатель сразу же облек это «откровение» тайной (Мф.16:13-20).
Иисус называл себя Сыном Человеческим, однако этот титул Мессии не был таким общепринятым, как два вышеупомянутых. Действительно, согласно тому же Примусу, Иисус спрашивал учеников: «За кого люди почитают Меня, Сына Человеческого (выделено мною. - Р.Х.)? [...]. А вы за кого почитаете Меня?» - и ответ Симона Барионы: «Ты - Христос», - назвал откровением Божиим (Мф.16:13-17). А если верить Квартусу (Ин.12:34), то титул Сын Человеческий не был известен не только ученикам Иисуса, но и большинству евреев.
С одной стороны, выражение сын человеческий было синонимом слов человек, смертный (Иов.25:6; Пс.8:5; Мк.3:28). Действительно, Яхве, как бы подчеркивая жалкую природу человека, впервые называет Иезекииля сыном человеческим тогда, когда пророк из страха перед грозным видением падает ниц (Иез.2:1).
С другой стороны, многие могли помнить слова из Книги Даниила, в которых говорится, что после гибели последнего из четырех зверей «с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями [...]. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему» (Дан.7:13-14). Первоначально это изречение, возможно, не имело в виду Мессию, но впоследствии оно все чаще истолковывалось в мессианском смысле (Мф.10:23; 16:27; 19:28; 24:27,30,37,39,44; 25:13,31; 26:64).
Итак, Иисус выбрал себе такой титул, который, с одной стороны, обозначал обыкновенного смертного, а с другой - Мессию. Этот титул не мешал видеть за Посланником Божиим обыкновенного человека, а за обыкновенным человеком - Посланника Божиего.

© Руслан Хазарзар: «Сын человеческий». Издательство «ПринТерра-Дизайн», Волгоград, 2004 год, стр. 244-245


P.S. Примусом Руслан Хазарзар называет автора Евангелия от Матфея.



--------------------
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 25.4.2024, 3:22
Христианский рейтинг ChristForum.info