Исаия 30:18. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Исаия 30:18. |
7.2.2014, 21:59
Сообщение
#1
|
|
Активный участник Группа: Участники Сообщений: 39429 Регистрация: 23.7.2012 Из: Харьков Участник №: 1476 Вставить ник Цитата |
Исаия 30:18
(ולכן יחכה יהוה לחננכם ולכן ירום לרחמכם כי אלהי משפט יהוה אשרי כל חוכי לו) − (улахэн йэхаке яhава лэхананхэм улахэн йарум лэрахэмхэм ки элоhай мишпат яhава ашрэй каль хокэй лё) Думаю, на форуме есть те, кто знает иврит − может кто из них захочет перевести данный текст? а заодно и показать, где здесь написано "Господь есть Бог правды"? (משפט) мишпат − это не "правда", потому что "мишпат" − справедлив ость (суд). (אלהי) - (элоhай) - Бог (משפט) - (мишпат) - справедлив ость/справ едливый (יהוה) - (яhава) - ЯХВЕ - (Господь) (אשרי) - (ашрэй) - блаженны (כל) - (каль) - все (חוכי) - (хокэй) - законы (לו) - (ло) Его Что значит: …Бог справедливый Господь блаженны все (исполняющие) законы Его. Исаия 30:18 Перстю от брата из Израиля. -------------------- «Сия есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа».
Ин 17:3. «Я Иисус послал Вестника Моего засвидетельствовать вам сие в церквах, что Я есть корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя» От 22:16. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 21.5.2024, 7:29 |