IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Исаия 30:18.
yastreb
сообщение 7.2.2014, 21:59
Сообщение #1


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 39429
Регистрация: 23.7.2012
Из: Харьков
Участник №: 1476

Вставить ник
Цитата


Исаия 30:18


(ולכן יחכה יהוה לחננכם ולכן ירום לרחמכם כי אלהי משפט יהוה אשרי כל חוכי
לו) − (улахэн йэхаке яhава лэхананхэм улахэн йарум лэрахэмхэм ки элоhай
мишпат яhава ашрэй каль хокэй лё)
Думаю, на форуме есть те, кто знает иврит − может кто из них захочет
перевести данный текст? а заодно и показать, где здесь написано "Господь
есть Бог правды"?
(משפט) мишпат − это не "правда", потому что "мишпат" − справедлив ость
(суд).


(אלהי) - (элоhай) - Бог
(משפט) - (мишпат) - справедлив ость/справ едливый
(יהוה) - (яhава) - ЯХВЕ - (Господь)
(אשרי) - (ашрэй) - блаженны
(כל) - (каль) - все
(חוכי) - (хокэй) - законы
(לו) - (ло) Его

Что значит:
…Бог справедливый Господь блаженны все (исполняющие) законы Его.
Исаия 30:18

Перстю от брата из Израиля.



--------------------
«Сия есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа».
Ин 17:3.
«Я Иисус послал Вестника Моего засвидетельствовать вам сие в церквах, что Я есть корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя»
От 22:16.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 21.5.2024, 7:29
Христианский рейтинг ChristForum.info